Etymologie
Le terme "bachoter" est apparu au XIXe siècle, dérivé de l'argot étudiant français. Il pourrait provenir du mot "bâcher", qui signifie "céder" ou "laisser tomber". Il peut également être issu du mot "bachot", qui désigne une pirogue utilisée en Guyane pour traverser les rivières. Dans les deux cas, l'idée est celle de "passer" rapidement d'un point à un autre, ce qui reflète bien l'idée de révision intensive associée à l'action de bachoter.
Fréquence
Le mot "bachoter" est assez couramment utilisé dans le langage étudiant en France, mais il peut être moins familier pour les personnes ne travaillant pas dans le domaine de l'éducation.
Usages courants
Le terme "bachoter" est généralement utilisé dans le contexte des études et des examens. Il est couramment employé en France.
Traductions
Anglais : To cram
Espagnol : Estudiar intensivamente
Allemand : Pauken
Italien : Studiare intensivamente