Etymologie
L'expression 'face-à-face' est composée du mot 'face' qui vient du latin 'facies' signifiant 'visage' et du mot 'à' qui indique une relation directe ou une proximité. Il est utilisé depuis le XVIIIe siècle pour désigner une confrontation directe entre deux personnes ou deux groupes.
Fréquence
Le terme 'face-à-face' est couramment utilisé dans la langue courante, à la fois à l'oral et à l'écrit, ainsi que dans les médias et les contextes formels.
Usages courants
L'expression 'face-à-face' est couramment utilisée pour décrire des situations de confrontation ou de confrontation directe, que ce soit dans des contextes personnels, professionnels ou politiques. Elle est souvent utilisée pour mettre l'accent sur l'importance, l'intensité ou le caractère décisif d'une interaction face à face.
Traductions
Anglais : Face-off
Espagnol : Cara a cara
Allemand : Auge in Auge
Italien : Faccia a faccia