Etymologie
Le terme "jalonneur" est dérivé du verbe "jalonner", qui vient du latin "gualonare" signifiant "marquer avec un jalon" ou "délimiter avec des bornes".
Fréquence
spécifique à un certain domaine
Usages courants
Le mot "jalonneur" est principalement utilisé dans le domaine de la signalisation et de la sécurité routière, ainsi que lors d'événements sportifs et de chantiers.
Traductions
Anglais : Pacer
Espagnol : Señalizador
Allemand : Markierer
Italien : Segnalatore