Etymologie
Le verbe "oblitérer" est dérivé du latin "obliterare", qui signifie "effacer" ou "supprimer". Il est composé du préfixe "ob-", qui indique une action de blocage ou d'opposition, et du verbe "litera", qui signifie "lettre" ou "caractère écrit". L'étymologie du mot suggère donc l'idée d'effacer ou de supprimer complètement les lettres ou les caractères écrits.
Fréquence
Le mot "oblitérer" n'est pas couramment utilisé dans la langue courante. Il est plus spécifique à des domaines techniques, tels que la philatélie pour parler de l'oblitération des timbres-poste, ou dans des contextes plus abstraits ou figurés pour décrire une action radicale d'effacement ou de destruction. On peut dire que son utilisation est relativement rare, mais il demeure un terme précis pour décrire certaines actions spécifiques.
Usages courants
Le verbe "oblitérer" est généralement utilisé dans des contextes où l'on souhaite décrire une action radicale d'effacement, de suppression ou de destruction. Il est souvent employé pour parler de la disparition ou de l'élimination complète d'une chose ou d'une idée. On le retrouve également dans le domaine postal pour évoquer le processus de suppression ou de destruction des marques postales sur les timbres. En résumé, "oblitérer" est utilisé pour décrire une action de destruction totale ou d'effacement irréversible.
Traductions
Anglais : Obliterate
Espagnol : Obliterar
Italien : Obliterare
Allemand : Auslöschen