Etymologie
Le mot quarteronne dérive du français 'quart' et du suffixe féminin 'onne', indiquant une fraction.
Fréquence
Ce terme est rarement utilisé de nos jours et est spécifique à certaines discussions sur l'histoire de l'esclavage.
Usages courants
Le terme quarteronne n'est plus utilisé de nos jours en raison de sa connotation raciste.
Traductions
Anglais : Quadroon
Espagnol : Cuarterón
Italien : Quatterone
Allemand : Viertelblutige