Etymologie
Le terme "incorporel" est issu du latin "incorporalis", qui signifie littéralement "qui n'a pas de corps". Le préfixe "in-" indique la négation ou l'absence, tandis que le mot "corpus" désigne le corps.
Fréquence
Le mot "incorporel" est moins couramment utilisé dans le langage courant et est plus spécifique à des domaines spécifiques.
Usages courants
Le terme "incorporel" est principalement utilisé dans le domaine de la philosophie, du droit (notamment pour désigner les biens incorporels), de la spiritualité et de la métaphysique.
Traductions
Anglais : Incorporeal
Espagnol : Incorpóreo
Allemand : Körperlos
Italien : Incorporeo