Etymologie
Le mot "ravaudeur" vient du verbe "ravauder", lui-même issu du latin "rapiāre" qui signifie "raccommoder". Cette pratique existe depuis des siècles et était très courante avant l'industrialisation de la production textile.
Fréquence
Le mot "ravaudeur" est moins couramment utilisé de nos jours avec l'essor de la production industrielle et la préférence pour l'achat de nouveaux vêtements plutôt que la réparation. Cependant, il reste utilisé dans certains contextes spécifiques, tels que l'artisanat, la couture ou la rénovation de textiles anciens.
Usages courants
Le terme "ravaudeur" est principalement utilisé pour décrire les personnes qui réparent des vêtements ou des textiles de manière artisanale. Il peut également être utilisé de manière plus générale pour désigner des personnes habiles à réparer ou à remettre en état différents objets.
Traductions
Anglais : Mender
Espagnol : Remendón
Italien : Raffilatore
Allemand : Flicker
Portugais : Remendão