Etymologie
Le mot "retiro" vient du verbe espagnol "retirar", qui signifie "retirer" ou "enlever". Il est apparenté au français "retirer" et à l'italien "ritirare". L'étymologie du mot renvoie à l'idée de séparation, de retrait ou de mise à l'écart.
Fréquence
Le mot "retiro" est assez couramment utilisé dans certains contextes spécifiques, comme la retraite ou la spiritualité. Cependant, il est moins fréquemment utilisé dans la langue courante.
Usages courants
Le terme "retiro" est principalement utilisé pour parler de la retraite, de la cessation d'activité ou d'un lieu de recueillement. Il peut également être utilisé dans le domaine militaire pour parler d'une retraite stratégique. Dans certaines régions, le mot peut également être utilisé pour désigner un acte de se retirer ou de se mettre à l'écart.
Traductions
Anglais : Retirement
Italien : Ritiro
Espagnol : Retiro
Allemand : Rückzug
Portugais : Retiro
Russe : отступление
Japonais : 引退
Chinois : 退休
Arabe : انسحاب
Hindi : सेवन