Etymologie
Le terme "avestique" vient du nom de la collection de textes sacrés zoroastriens, l'Avesta. Le mot dérive du vieux-perse "a-vasta", ce qui signifie "texte sacré".
Fréquence
spécifique à un certain domaine
Usages courants
Le terme "avestique" est utilisé pour décrire la langue ancienne utilisée dans les textes zoroastriens.
Traductions
Anglais : Avestan
Espagnol : Avéstico
Allemand : Avestisch
Italien : Avestico