Etymologie
L'origine exacte de l'expression "porte-malheur" est incertaine, mais elle est probablement liée aux nombreuses superstitions qui existent depuis des siècles dans différentes cultures. Dans de nombreuses civilisations anciennes, certaines actions ou certains objets étaient considérés comme maléfiques ou porteurs de malheur, et cette croyance a été transmise de génération en génération.
Fréquence
Le terme "porte-malheur" est couramment utilisé dans le langage quotidien, en particulier lorsqu'il s'agit de discuter de superstitions ou de croyances populaires.
Usages courants
Le terme "porte-malheur" est utilisé dans des contextes informels pour décrire quelque chose qui est supposé apporter du malheur ou de la malchance. Il est souvent utilisé dans des conversations sur les superstitions ou dans des récits de fiction.
Traductions
Anglais : Bad luck charm
Espagnol : Portador de mala suerte
Allemand : Unglücksbringer
Italien : Porta sfortuna