Etymologie
Le terme "ragot" vient du verbe français "ragoter", qui signifie "parler sans cesse". Il est apparu pour la première fois au XVIIe siècle et faisait initialement référence à des paroles dénuées de sens. Au fil du temps, le sens du mot a évolué pour désigner les commérages et les potins non vérifiés.
Fréquence
Couramment utilisé
Usages courants
Les ragots sont couramment utilisés dans les contextes informels, tels que les conversations entre amis, les réseaux sociaux et les médias people.
Traductions
Anglais : Gossip
Espagnol : Chismes
Italien : Pettegolezzi
Allemand : Klatsch
Portugais : Fofocas