Etymologie
Le terme "remisier" est dérivé du verbe "remiser", qui signifie "mettre en dépôt" en français. À l'origine, les remisiers étaient des agents qui conservaient les valeurs mobilières de leurs clients dans des coffres-forts et facilitaient les transactions.
Fréquence
Ce terme est moins couramment utilisé dans le langage courant, mais il est fréquemment utilisé dans le jargon financier.
Usages courants
Le terme "remisier" est principalement utilisé dans le domaine financier pour désigner un intermédiaire ou un conseiller.
Traductions
Anglais : Stockbroker
Espagnol : Corredor de bolsa
Allemand : Börsenmakler
Italien : Intermediario finanziario