Etymologie
Le terme transpoil provient de la fusion des mots 'transporter' et 'spoiler'. Il est probablement apparu dans le langage des fans de séries et de films qui utilisaient ce mot pour décrire le fait de déplacer efficacement et rapidement les spoilers, c'est-à-dire les révélations sur l'intrigue d'une histoire. Au fil du temps, le terme a été adopté dans le langage courant pour décrire le fait de déplacer ou de transporter quelque chose.
Fréquence
Le mot transpoil est plutôt spécifique à un certain domaine, à savoir la culture populaire et les médias. Il est moins couramment utilisé dans d'autres contextes.
Usages courants
Le mot transpoil est principalement utilisé dans un contexte informel et dans le langage des fans de séries, de films ou de jeux vidéo. Il est souvent utilisé sur Internet, notamment dans les forums et les réseaux sociaux.
Traductions
Anglais : Transpoil
Espagnol : Transpoilar
Italien : Transspoiler
Allemand : Transpoilen