Etymologie
Le terme 'à califourchon' est emprunté à l'ancien français 'calefroiz', qui signifiait 'poser à cheval' ou 'poser les jambes de part et d'autre'. L'étymologie précise de ce mot n'est pas claire, mais il est probablement dérivé de 'cale' (jambe) et 'froier' (frapper, mettre).
Fréquence
Ce mot est couramment utilisé dans les contextes liés à l'équitation et à la description de positions physiques.
Usages courants
L'expression 'à califourchon' est couramment utilisée dans la langue française pour décrire une position où les jambes sont de chaque côté d'un objet ou d'un animal.
Traductions
Anglais : Astride
Espagnol : A horcajadas
Allemand : Rücklings
Italien : A cavalcioni