Etymologie
Le verbe balafrer provient du mot balafre, qui vient lui-même du verbe latin balaffrare, signifiant "couper en travers".
Fréquence
Ce mot est moins couramment utilisé et plus spécifique à des contextes où des blessures sont impliquées.
Usages courants
Le terme balafrer est généralement utilisé pour décrire des blessures ou des marques profondes.
Traductions
Anglais : Scar
Espagnol : Cicatrizar
Allemand : Vernarben
Italien : Cicatrizzare