Etymologie
L'expression "bien-pensant" est apparue en français au XVIIe siècle et vient du verbe "penser" associé à l'adjectif "bien". Elle signifie littéralement "qui pense bien" ou "qui a de bonnes pensées". À l'origine, ce terme était neutre et ne portait pas de connotation négative, mais au fil du temps, il a pris une connotation péjorative pour désigner une personne jugée conformiste, morale et conventionnelle.
Fréquence
Ce terme est relativement couramment utilisé dans les débats politiques, culturels et sociaux pour critiquer les attitudes conformistes et moralisatrices.
Usages courants
Le terme "bien-pensant" est utilisé pour décrire des personnes qui adoptent des opinions et des valeurs conformes à la morale et aux normes sociales établies. Il est souvent utilisé de manière critique pour souligner la rigidité, l'étroitesse d'esprit ou la moralisation excessive de ces personnes.
Traductions
Anglais : Do-gooder
Espagnol : Buenista
Allemand : Gutmensch
Italien : Buonista