Etymologie
Le terme "cabotin" est apparu au XIXe siècle et provient du mot "cabot", qui désignait à l'origine un acteur itinérant. Le diminutif "cabotin" était utilisé pour se moquer de ces acteurs, qui étaient souvent considérés comme médiocres et vantards.
Fréquence
Le mot "cabotin" est utilisé de manière régulière dans le langage courant, mais il est plus spécifique au domaine du théâtre.
Usages courants
Le terme "cabotin" est utilisé principalement dans le domaine du théâtre pour décrire un comportement exagéré ou démonstratif.
Traductions
Anglais : Ham
Espagnol : Bufón
Italien : Ciarlatano
Allemand : Poser
Portugais : Bobão