Etymologie
Le mot "culottière" vient du verbe "culotter" qui signifie "avoir du culot" ou "oser". L'expression dérive du sens figuré de "culot", qui désigne l'audace ou l'impertinence.
Fréquence
Le mot est moins couramment utilisé dans la langue courante et est plus spécifique à un registre informel.
Usages courants
Le terme "culottière" est principalement utilisé dans un registre familier ou familier.
Traductions
Anglais : Cheeky person
Espagnol : Atrevida
Allemand : Freche Person
Italien : Persona sfrontata