Etymologie
Le mot « décloisonner » est formé à partir du préfixe « dé- » qui indique une action en sens inverse, ici celle de cloisonner, et du verbe « cloisonner » lui-même, issu de l'ancien français « cloison » signifiant « cloison, division ». La notion de décloisonnement est apparue dans la seconde moitié du XXe siècle pour exprimer l'idée de briser les frontières et les barrières entre différents domaines ou catégories.
Fréquence
Ce mot est spécifique à certains domaines de spécialisation et est moins couramment utilisé dans le langage courant.
Usages courants
Le terme « décloisonner » est généralement utilisé dans les contextes professionnels, académiques et sociétaux pour promouvoir l'ouverture et faciliter les échanges entre différents domaines.
Traductions
Anglais : Uncage
Espagnol : Desconfinar
Allemand : Entgrenzen
Italien : Sconfinare
Portugais : Desconfinar