Etymologie
Dégueulando est une expression argotique dérivée du mot français "dégueulasser", qui signifie salir ou rendre dégoûtant. Le terme est apparu dans le langage populaire et est souvent utilisé de manière informelle dans les conversations du quotidien.
Fréquence
L'utilisation de l'expression "dégueulando" est relativement courante dans le langage parlé informel, mais elle n'est pas considérée comme un terme courant dans les registres de langue formels.
Usages courants
L'expression "dégueulando" est généralement utilisée dans des conversations informelles entre amis ou dans des contextes familiers. Il est important de noter que cette expression peut être considérée comme vulgaire ou offensante dans certains contextes plus formels.
Traductions
Anglais : Disgusting
Allemand : Ekelhaft
Italien : Sgradevole
Espagnol : Repugnante