Etymologie
Le mot "douanier" vient du moyen français "douane", lui-même issu du provençal "douana". Il est en relation avec le latin "dunalis", qui signifie "lieu d'imposition ou de perception".
Fréquence
Le mot "douanier" est couramment utilisé.
Usages courants
Le terme "douanier" est couramment utilisé pour désigner les agents des douanes dans de nombreux pays.
Traductions
Anglais : Customs officer
Espagnol : Agente de aduanas
Allemand : Zollbeamter
Italien : Agente doganale
Portugais : Agente alfandegário