Etymologie
L'expression 'esprit consolateur' trouve ses origines dans le latin 'consolator', qui signifie 'consolateur', et 'spiritus', qui signifie 'esprit'. Elle évoque l'idée d'un esprit qui apporte du réconfort et de l'apaisement dans les moments difficiles.
Fréquence
Le terme 'esprit consolateur' est moins couramment utilisé dans le langage courant, mais il est souvent utilisé dans des contextes plus formels ou religieux.
Usages courants
L'expression 'esprit consolateur' est généralement utilisée dans un contexte émotionnel ou spirituel pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui apporte du réconfort et de l'encouragement.
Traductions
Anglais : Comforting spirit
Espagnol : Espíritu reconfortante
Allemand : Tröstender Geist