Etymologie
Le mot "hasardisation" provient du verbe "hasarder" qui signifie mettre au hasard, risquer. Il est dérivé du mot latin "azārdus" qui signifie jeu de dés ou danger. Le terme a été utilisé pour la première fois au 17ème siècle pour décrire l'action de rendre quelque chose aléatoire ou incertain.
Fréquence
Ce mot n'est pas couramment utilisé dans la langue quotidienne, mais il est plus courant dans les domaines techniques et scientifiques.
Usages courants
Le terme "hasardisation" est principalement utilisé dans le domaine des mathématiques, de la statistique, de l'informatique et des jeux de hasard. Il peut également être utilisé dans un sens plus général pour décrire toute situation où l'incertitude ou l'imprévisibilité est introduite délibérément.
Traductions
Anglais : Randomization
Espagnol : Azoramiento
Allemand : Verzufälligung
Italien : Azzardizzazione