Etymologie
Le terme "hors-texte" est d'origine française et est composé des mots "hors", qui signifie "en dehors de", et "texte", qui désigne le contenu écrit d'un document. Il est apparu dans la langue française au XIXe siècle.
Fréquence
spécifique à un certain domaine
Usages courants
Le terme "hors-texte" est principalement utilisé dans le domaine de l'édition et de la publication, particulièrement dans les livres et les documents académiques.
Traductions
Anglais : Extra-text
Espagnol : Fuera de texto
Allemand : Außerhalb des Textes