Etymologie
Le mot "poltronne" vient de l'italien "poltrone", qui signifie "paresseux". Au fil du temps, son sens s'est étendu pour inclure l'idée de malhonnêteté et de lâcheté. En français, le mot est apparu au XVIIe siècle pour qualifier une femme peureuse ou peu courageuse.
Fréquence
Le mot "poltronne" est relativement peu utilisé dans la langue courante, sauf dans des contextes informels ou littéraires.
Usages courants
Le mot "poltronne" est généralement utilisé pour décrire une personne manquant de courage ou de détermination. Il peut être utilisé de manière informelle ou familière, mais n'est pas considéré comme un terme très courant.
Traductions
Anglais : Cowardly
Espagnol : Cobardica
Italien : Vigliacca
Allemand : ängstliche
Portugais : Covarde