Etymologie
Le terme "rebraguetter" est dérivé de l'ancien français "braguette", qui désignait à l'origine une pièce d'armure protégeant l'entrejambe. Au fil du temps, le terme a évolué pour désigner la fermeture éclair ou le système de fermeture utilisé sur les pantalons. Le préfixe "re-" indique l'action de refaire, de fermer à nouveau la braguette.
Fréquence
Ce mot est relativement peu courant et spécifique à la notion de fermeture de braguette.
Usages courants
Le verbe "rebraguetter" est utilisé dans des contextes informels et familiers pour parler de l'action de remonter ou de fermer à nouveau la braguette d'un pantalon.
Traductions
Anglais : To zip up again
Espagnol : Volver a subir la cremallera
Italien : Richiudere la cerniera
Allemand : Wieder zuzippen