Etymologie
L'étymologie du verbe 'se braquer' est incertaine. Il pourrait dériver de l'argot français du 19ème siècle où 'braque' signifiait 'étonner' ou 'éblouir'. Le sens actuel du verbe pourrait également être lié à l'idée de se figer comme un braque, un chien de chasse, lorsqu'il est en présence de sa proie.
Fréquence
couramment utilisé
Usages courants
Le verbe 'se braquer' est couramment utilisé dans le langage parlé pour décrire une réaction de colère ou de frustration intense.
Traductions
Anglais : To get angry
Espagnol : Enfadarse
Allemand : Sich aufregen
Italien : Arrabbiarsi