Etymologie
Le verbe saborder est composé du préfixe 'se-' (qui exprime la réflexivité) et du verbe 'saborder' qui vient du mot 'sabord' désignant les ouvertures pratiquées dans le bord en bois d'un navire, par lesquelles on pouvait tirer au canon. Au sens figuré, saborder signifie donc l'acte de causer volontairement sa propre destruction.
Fréquence
Ce terme est assez couramment utilisé dans le langage courant.
Usages courants
Ce terme est principalement utilisé dans un contexte figuré pour exprimer l'idée de se nuire volontairement ou de renoncer à ses chances de réussite.
Traductions
Anglais : To sabotage oneself
Espagnol : Sabotearse
Allemand : Sich selbst sabotieren
Italien : Auto-sabotarsi