Les Synonymes de Traduisait

icone loupe recherche
vague supérieure séparation

Toutes les alternatives de "Traduisait"

Synonymes les plus proches du mot traduisait

Autres synonymes de traduisait

  • interprétait
  • transposait
  • versionnait
  • renderait
  • reproduisait
  • explicait
  • convertissait
  • transportait
vague inférieure séparation
vague supérieure séparation

Définition

Traduisait est la forme conjuguée du verbe 'traduire' à la troisième personne du singulier du passé simple de l'indicatif.
Le verbe 'traduire' signifie exprimer par un autre langage les mots, le sens, les idées d'un texte dans une autre langue, généralement pour permettre la compréhension d'une personne qui ne parle pas la langue d'origine.

Exemples

  • Elle traduisait ses poèmes en anglais.
  • Il traduisait les dialogues du film du français vers l'espagnol.
  • Le logiciel traduisait automatiquement les phrases du français vers le chinois.

Expressions courantes

  • traduire mot à mot
  • traduire dans sa langue maternelle
vague inférieure séparation
vague supérieure séparation

Etymologie

Le mot 'traduisait' est issu du latin 'traducere', qui signifie 'transporter', 'transposer'.

Fréquence

couramment utilisé

Usages courants

Le verbe 'traduisait' est utilisé pour décrire une action de traduction spécifique du passé, généralement réalisée par une personne ou un programme informatique.

Traductions

Anglais : Translated

Allemand : übersetzte

Espagnol : Tradujo

vague inférieure séparation
vague supérieure séparation

Forme grammaticale

verbe

Prononciation

tʁa.dɥi.zɛ

Questions - Réponses :

En savoir plus sur Traduisait

  • Question : Quelle est la différence entre traduire et interpréter?
  • Réponse : La traduction consiste à transposer un texte écrit dans une autre langue, tandis que l'interprétation consiste à traduire oralement des paroles ou des dialogues en temps réel.
  • Question : Quels sont les outils de traduction les plus efficaces?
  • Réponse : Il existe de nombreux outils de traduction disponibles, mais les plus populaires et efficaces incluent Google Translate, Deepl et Microsoft Translator.
  • Question : Comment devenir traducteur professionnel?
  • Réponse : Pour devenir traducteur professionnel, il est recommandé d'obtenir une formation linguistique solide et de se spécialiser dans certains domaines tels que la traduction juridique, médicale ou technique. Il est également important de pratiquer régulièrement la traduction et de développer un réseau de clients potentiels.
vague inférieure séparation